OPMYA
SBS - Volumen 26: Aventura en la Isla de Dios

OPMYA
SBS - Volumen 26: Aventura en la Isla de Dios

Nota
Pregunta Respuesta
Oda: Uhh, hace unos cuantos tomos, dije que recibí muchas preguntas sobre versiones internacionales del manga de One Piece, pero por alguna razón, yo, el autor, tampoco tenía ni idea, así que consulté en la sección internacional de Shueisha para conseguir toda esta información. Muchas gracias. Lo primero, aquí están los países en los que se vende One Piece, en octubre de 2002. Son imposibles de conseguir dentro de Japón. Taiwán (Mandarín) Francia (Francés) Hong Kong (Chino) Italia (Italiano) Corea (Coreano) Tailandia (Tailandés) España (Español) Alemania (Alemán) Singapur (Mandarín) Brasil (Portugués) Malasia (Malayo) Además, estos cuatro países lo comenzarán a distribuir en 2003. Indonesia (Indonesio) Suecia (Sueco) Dinamarca (Holandés) México (Español) Increíble, ¿no?
Oda: Aquí les dejo las pronunciaciones de los nombres de los protagonistas en los distintos países en los que se vende One Piece. (Algunos son muy extraños)
Sbs26pronunciaciones
Oda: Información sobre el Anime: El anime de One Piece ya se emite en Taiwan, Hong Kong, Singapur, Indonesia, Tailandia, Italia y Grecia. Así que Luffy y compañía están hablando en los idiomas de esos países. Quisiera ver eso algún día...
Sbs26pronunciaciones2
Oda: Dependiendo del país, la pronunciación algunas veces es la misma aunque se escriba diferente, por lo que escogí países con pronunciaciones extrañas. Nico Robin no aparece porque aún no ha publicado tanto. Obviamente todos empezaron a publicarlo más tarde que en Japón. Por cierto, a veces recibo cartas de lectores de otros países, pero... no puedo leerlas (Donnnn). Aunque, aún así puedo ver el sentimiento en las palabras y me hace muy feliz. Les agradezco mucho.
Distintas caras de One Piece alrededor del mundo
OnepieceenelmundoSBS26
El rincón «¡Eso no está bien!»
SBS26 Páginas del mundo
Oda: La portada en la esquina izquierda pertenece al volumen 10 de la versión francesa. Habla sobre cómo tengo la misma edad que Sazae-san. Por supuesto, los lectores franceses no saben quién es Sazae, así que tuvieron que añadir una explicación abajo. Me disculpo por eso, haciéndoos ir tan lejos... desde ahora, tendré más cuidado e intentaré no parlotear. (¡Sí!) Ahora, mirad a la derecha, me sorprendió... ellos habían traducido «SBS»... es un buen trabajo... incluso esos pequeños juegos llegaron al otro lado del mar. Ahora todos los niños del mundo podrán decir «Oh, los japoneses son tan tontos». Ok, vosotros también sois mis amigos.
SBS26 americano
Oda: Oh... está en inglés. Esta es la versión estadounidense. Sucedió recientemente, pero comenzando desde noviembre de 2002, «Shounen Jump Weekly» se transformó en la «Shonen Jump» y entró en el mercado estadounidense. La alineación de la revista es: «Dragon Ball», «Yu-Gi-Oh!», «Sandland», «Shaman King», «Naruto» y «One Piece». Oh, me preguntaba cómo sería. ¡Así que es así! No solo podrás ver One Piece en muchos países, pero podréis ver muchas series de manga japoneses. No puedo esperar por ver cómo se verá en un futuro, a pesar de ello seguiré haciendo lo mismo. Bien entonces, el SBS especial International Investigation Committee se ha acabado. Comenzando con el siguiente volumen, el estúpido, el divertido SBS volverá. ¡¡Nos vemos en el siguiente volumen!!